Clássicos de Machado de Assis são publicados novamente na China

A coleção inclui Memórias Póstumas de Brás Cubas, Quincas Borba e Dom Casmurro e foi traduzida pelo casal Weng Yilan e Li Shulian na década 80

Weng Yilan
Weng Yilan (Foto: Reprodução)


✅ Receba as notícias do Brasil 247 e da TV 247 no canal do Brasil 247 e na comunidade 247 no WhatsApp.

247 - A repórter Xiaomiao Shi, da Rádio Internacional da China, divulgou pelo Facebook que obras clássicas de Machado de Assis estão sendo novamente publicadas no país asiático. 

"A coleção, incluindo Memórias Póstumas de Brás Cubas, Quincas Borba e Dom Casmurro, foi traduzida por Sra. Weng Yilan e Sr. Li Shulian, um casal guerreiro que respeito tanto, e também por um tradutor em russo, Jing Qinsun. A tradução foi feita na década 80, sem muito dicionário português-chinês nem internet. Grande trabalho!", manifestou a repórter.

continua após o anúncio

Segundo a Rádio Internacional da China, "Weng Yilan, de 78 anos de idade, foi uma das primeiras locutoras de português na China, uma diplomata que testemunhou o estabelecimento das relações entre a China e os países de língua portuguesa e uma das empresárias enviadas pela Zona Econômica Especial de Shenzhen para explorar o mercado exterior. Vivenciando muitos períodos de desenvolvimento da China e trabalhando no exterior por décadas, ela criou uma ponte de contatos entre a China e o mundo com sua habilidade em línguas estrangeiras. Apesar das dificuldades da vida em terra alheia e saudades de seus familiares, ela sempre optou por persistir e avançar".

Assine o 247, apoie por Pix, inscreva-se na TV 247, no canal Cortes 247 e assista:

continua após o anúncio

iBest: 247 é o melhor canal de política do Brasil no voto popular

Assine o 247, apoie por Pix, inscreva-se na TV 247, no canal Cortes 247 e assista:

Comentários

Os comentários aqui postados expressam a opinião dos seus autores, responsáveis por seu teor, e não do 247

continua após o anúncio

Ao vivo na TV 247

Cortes 247